皮克斯(Pixar)的動畫,每每總是能帶給我深深的感動,只要回想起動畫中的情節,嘴角總會不由自主地往上揚,而『瓦力』果然不負我所望,真的超好看,是部可愛到爆的動畫,內容有笨拙的把妹技巧,浪漫、青澀的純愛,滿滿的感動與爆笑,更有發人省思等議題,總之沒看過的人一定要去看看。
看皮克斯動畫,可以找回大家遺忘在某處的純真,所以為了保持赤子之心,就是要常看動畫片。(^_____^)此外,關於動畫中機器人的命名頗具巧思,我也是後來看了一些影評才發現,原來瓦力片中各個角色的名字都是有意義的,這樣的巧思與片中兩個配角人類的名字(分別叫John和Mary)比較起來,不禁讓人會心一笑。而本片對跳舞一詞的定義相當細膩,因此特地Memo起來。
【CAST】
Wall‧E(瓦力):地球型廢棄物配置裝載起重機
(Waste Allocation Load Lifter Earth-Class)
Eve(伊芙):星際植物鑑定裝置(Extraterrestrial Vegetation Evaluator)
M-O(阿抹):細菌清除者(Microbe Obliterator)→我超喜歡這個小傢伙
AUTO (奧圖):自動駕駛儀(Autopilot)
Wall‧A(瓦拉):公理號廢棄物配置裝載起重機
(Waste Allocation Load Lifter Axiom-Class)
至於,其他那些秀逗機器人的名字則是直接用文字表達出來而已,但它們也都超可愛的。
BURN-E ("Bernie", a welding robot):焊接機器人。VAQ-M (a vacuum cleaner):真空吸塵清潔器。VN-GO (a painting bot):油漆工。PR-T (a beautician bot):美容師。HAN-S (a masseuse bot):女按摩師。D-FIB (a defibrillator):電擊器。L-T (a desk lamp):桌燈。B-RLA (an umbrella):陽/雨傘。
【Let’s Learn English】
Hoe-down: A social gathering at which lively dancing would take place.
Dancing: A series of movements involving two partners, where speed and rhythm match harmoniously with music.